
Ф.И.О.
Кузнецова Марина Владимировна
Ученая степень
• кандидат филологических наук
Ученое звание
—
Почетное звание
—
Организация, должность
• Кубанский государственный технологический университет
старший преподаватель
Научные интересы
лингвистика, ономастика, социальное поле
Адрес веб-сайта
—
Электропочта
Текущий рейтинг (суммарный рейтинг статей)
0
TOP5 соавторов
—Статей в журнале: 2 шт
Сформировать список работ, опубликованных в Научном журнале КубГАУ
-
Краткое описание
В данной статье рассматриваются конструкции именования персонажей произведения, выступающие как параметры эмотивности в разных ситуациях общения. В ходе анализа конструкций вводится понятие социального поля (СП) для выявления средств эмоционального воздействия. Именование одного индивида различными формами антропонимов (имя, фамилия, прозвище и т.д.), введение понятия «социальное поле», сделали необходимым использовать такие понятия, как «норма/ненорма» при анализе функционирования имен собственных. Вследствие нарушения норм именования имя собственное приобретает ту или иную эмоциональную окрашенность. Данная эмоциональность может быть как положительной, так и отрицательной; это зависит от многих факторов: от социального поля, к которому принадлежат коммуниканты, от их тезауруса (схожи ли они) и др. Выделение нормы и ненормы именования в каждом СП помогает нам определить характер эмоций и раскрыть отношение героев к данному антропониму посредством его именования. Всякое ненормативное именование – изменение отношения героя к данному антропониму
-
Функции имен собственных в языке для специальных целей (ЯСЦ)
Краткое описание
В любом языке есть такие лексико-грамматические разряды имени существительного, как имя собственное и имя нарицательное. Это объясняется стремлением говорящего разграничить классы однородных предметов на единичные, или уникальные предметы. У тех и других имен свое особое назначение, свои функции и задачи. Являясь одной из подсистем национального языка, язык для специальных целей обеспечивает профессиональное общение людей в научной и производственно-технической сфере, имея при этом письменную и устную формы. Однако, в отличие от общеупотребительного языка, ясц лаконичен и ограничен лексикой согласно исследуемого раздела науки. Если общеупотребительный язык в процессе общения передает как интеллектуальную, так и эмоциальную информацию, а в художественной прозе также и эстетическую, то в ЯСЦ, в основном, интеллектуальную. Поэтому синонимы, омонимы и тропы чужды для ЯСЦ. Соответственно, формы ИС в ясц и их роль сужается, а эмоции и идеи зависят от того поддерживает или одобряет читатель идеи автора (носителя ИС), его значимость как личность. Т.е. эмоции и оценка зависят не от формы языка, а от содержания