Поиск статей
-
PROBLEMS OF TRANSLATION AND INTERPRETATION OF MYTHOLOGICAL TERMINOLOGY
10.00.00 Philological sciences
Description
This article explores the difficulties in translation and interpretation of the mythological terminology, and discusses proper names, their ability to be used as an allusive signs. The article distinguished 3 groups of allusive proper nouns and their comparative analysis is conducted
-
“ANN GROM AND HER GHOST” OF M. RYBAKOVA: SYNTHESIS EPISTOLARY NOVEL AND NOVEL-MYTH
10.00.00 Philological sciences
Description
In the present article, the synthesis of heterogeneous genres as a characteristic trait of postmodernist literature is being considered, with M. Rybakova's epistolary novel-myth as an example. The specific modality resulting from such an interlacing of genres is characterized by stylistic heterogeneity, multilevel composition and widened spacio-temporal relations.