10.00.00 Филологические науки
-
Иронический дискурс в «Записных книжках» А. Вампилова
Краткое описаниеСтатья посвящена анализу мировоззренческой функции иронии в «Записных книжках» А. Вампилова - одного из самых ярких драматургов ХХ века. Исследование характера иронии в записных книжках Вампилова выявляет закономерности использования иронического дискурса, которые проявляются в ироническом освещении серьезных бытовых, моральных, творчески-профессиональных проблем, что воспринимается сегодня как интеллектуально- нравственный импульс, особое настроение, позволяющее выжить, как самозащита личности от давления действительности. Ирония в «Записных книжках» Вампилова порождена стремлением уйти от стереотипов сознания, отживших догм. Ирония «снимает» извечные оппозиции «новое-старое», «временное-вечное», «субъективное-объективное», «искусство-жизнь». Ироническая игра со словами-терминами, выражениями-клише, обозначавшими скомпрометированные политические и идеологические явления, с концептом-знаком имя; ироническое осмысление образа-лейтмотива луна в творчестве А. Вампилова отвечают основному – ироническому - пафосу записных книжек. Анализ иронии в записных книжках Вампилова позволяет трактовать ее не только как следствие болезненной антиномичности, личной душевной противоречивости, свойственной художнику этого времени, но и проследить одну из важнейших функций иронии как способа мировидения: спасительную возможность преодоления тупиковости кризисного времени и выход творческой личности к искомой целостности
-
Прецедентные тексты с иноязычным компонентом в речи студентов
Краткое описаниеСтатья написана в русле современных лингвокогнитивных исследований и посвящена анализу прецедентных текстов, созданных групповой языковой личностью студента высшей школы, а также интертекстуальных смыслов, которые актуализированы знаками, вводящими прецедентные тексты и демонстрирующими категории художественных ценностей групповой языковой личности студента. В качестве основных методов исследования прецедентных текстов послужили экспериментальный метод и метод семантико-когнитивного анализа. Исследование проведено на материале текстов студенческой интернет-коммуникации. В результате анализа 1) выявлены основные структурные и содержательные компоненты студенческих прецедентных текстов интернет- субдискурса; 2) представлена классификация прецедентных текстов групповой языковой личности студента, включающая в себя современные фразеологические единицы; 3) рассмотрена трансформация фразеологических единиц в интернет-дискурсе; 4) определена роль новейших заимствований в современных фразеологизмах студенческого сообщества. В результате проведенных исследований установлено, что целью трансформации студенческих фразеологизмов является выявление характерных особенностей употребления фразеологизмов в речи, обогащении студенческого субъязыка, придания ему яркости и образности. Данный вывод вписывается в общую тенденцию процессов современной контактологии
-
Законодательные дефиниции в правовом дискурсивно-текстовом универсуме
Краткое описаниеВ статье проводится анализ законодательных дефиниций и их влияние на формирование правового дискурсивно-текстового универсума. Лингвистика вклинивается в юриспруденцию посредством внедрения мини-словаря в ядро закона. Закон представляет собой соединение юридических норм, правил и филологической жемчужины – тезауруса. Внедрение дефиниции в закон не только целесообразно, но необходимо, так как в зависимости от целей и задач закона может меняться значение того или иного термина. В статье анализируется законодательство Краснодарского края в филологическом аспекте. Выбор рассматриваемых законов обусловлен как аграрной составляющей региона, так и наличием мощной базы туристическо - рекреационных услуг. В статье присутствует региональный законодательный фактологический материал. Указаны конкретные действующие законы, даны филологические оценки их языковой и законодательной значимости, отмечено, что в основополагающих нормативных актах присутствует понятийный аппарат. Затронут вопрос методологической базы анализируемого материала. В исследовании также проведён сопоставительный анализ правового дискурсивно-текстового универсума сходных законов Краснодарского края, Великобритании и южных штатов США. Представлены выводы, которые позволяют определить процессы языковой интерференции в сегодняшней меняющейся картине мира
-
Краткое описание
В статье рассматривается структурно-семантическая специфика демонологической лексики на материале фантастических романов русской, английской и испанской лингвокультур. Анализируются различные классификации исследователей, занимающихся систематизацией демонологической лексики с учетом комплексного подхода к ее изучению, включающего в себя системно-функциональный, функционально-прагматический, ономасиологический, когнитивный, психолингвистический и этнолингвистический подходы. Приведенные классификации в большей степени построены по принципу мотивированности и отражают ономасиологический аспект исследования демонологической лексики. Важное исследовательское внимание уделяется отобъктным и отсубъктным принципам номинации. Дается трактовка понятия «демонология» в гуманитарной парадигме знания с точки зрения разноплановых наук: философии, фольклористики, литературоведения. Рассматривается трактовка «демонологемы» и дается рабочее определение самой «демонологической лексики». Приводится классификация демонологической лексики по принципу монолексем – корневых и производных, словосочетаний и комплексов, номинирующих персонажей демонической сферы. Устанавливаются также идиостилевые авторские особенности художественного текста
-
Краткое описание
Статья посвящена специфике репрезентации понятия «Архитектура безопасности», представляющего концепт «Строительство (стройка)/Bau/Construction» в русском, немецком и английском языковых пространствах. Особенности культурного и исторического развития, принципиальные несовпадения политических систем, уровней экономического и социального развития, различное мировидение и миропонимание России, Германии, Великобритании и США явились причинами полярной оценки понятия «Архитектура безопасности» с точки зрения национальных и международных интересов. Возрастающие тенденции глобальных изменений в мировой политике и политическом курсе данных стран находят отображение в лексических единицах языка, а также в публицистике, реализованных в политическом дискурсе. Предпринятые направления лексико-семантического и сравнительно-сопоставительного анализа указанных единиц лексики и отдельных текстов русских, немецких и англо-американских печатных СМИ, и научных статей выявили различное понимание понятия «Архитектура безопасности» в национальных лингвокультурах, что позволило сделать вывод о полярной коннотации исследуемого понятия в русском, немецком и английском языках, обусловленной определенными тенденциями в области политики, идеологии и экономики. По мнению автора, понятие «Архитектура безопасности», представленное концептом «Строительство (стройка)/Bau/Construction», в силу своей актуализации может претендовать на право называться универсальным, а, следовательно, имеет непосредственное отношение к константам культуры. В связи с этим, анализ особенностей языковой реализации понятия «Архитектура безопасности» в составе указанного концепта представляет значительный интерес. По результатам проведенного исследования, автор делает вывод об особенностях экспликации когнитивных признаков, и причинах, влияющих на трансформацию понятия в русской, немецкой и английской лингвокультурах
-
Краткое описание
Целью работы является показание проблем, с которыми сталкивается исследователь при анализе Воровского Закона. Воровской Закон рассматривается как синтез набора текстов, раскладываемых, в свою очередь, на наборы меньших текстов. Оригиналы этих текстов были написаны на разных языках, многие из них утрачены, а последующие переводы и компиляции еще больше затруднили анализ. Синтез этих текстов рассматривается через призму широкопонимаемой Каббалы, а основным принципом является эзотерический поиск «внутреннего смысла» в опоре на стереотипы и алгоритмы поведения в преступной деятельности. Ментальные пространства легальных религиозно- правовых систем при таком подходе дают референтное пространство Воровского Закона, из которого удаляются части этих ментальных пространств, противоречащие смыслу остальных частей. Кодирующими модулями Воровского Закона как антисистемы становятся не только слова, но и выражения, предложения, тексты, и даже наборы текстов, любые разноуровневые знаки при случайной и намеренной асимметрии плана выражения и плана содержания в скудных и иносказательных источниках. Анализ построен на синтезе концепций Л.Н. Гумилева, У. Эко, О.В. Лещака
-
Использование иноязычной лексики в языке масс-медиа
Краткое описаниеАвторы данной статьи затрагивают актуальную тему использования иноязычных слов в средствах массовой информации, что является неизбежным в наши дни в связи с переменами в системе государственного устройства и экономического уклада России. Количество иностранных слов в современном русском языке очень велико и ежедневно растет, поскольку чуть ли не каждое английское слово может быть заимствовано независимо от целесообразности такого пополнения лексического состава. Причинами заимствования слов могут быть различные по своему характеру факторы, потребность в новых языковых формах, в разнообразии средств, в краткости и ясности, в удобстве. В качестве причин заимствований в языке масс-медиа, усматривается терминология, «дань моде», экспрессивность новизны, эмоциональность высказывания и субъязыковая идентификация. Процесс заимствования слов не происходит спонтанно и единовременно. Он происходит долговременно, постепенно, предусматривает ряд этапов и стадий. Русским языком в последнее время заимствуется большой поток английских слов с суффиксом -инг-, четкую структурную выделимость и значение получил и иноязычный элемент -мейкер, довольно уверенно занял свои позиции в языке префикс супер-
-
Краткое описание
В данной статье рассматриваются особенности формирования, закрепления и использования письменной речи на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе. Определяются составные части письма, которые предполагают орфографию, письменную речь, навыки деловой переписки и перевод. Разработаны задания, направленные на совершенствование каждой составляющей письменной компетенции студентов – нелингвистов, которые делают процесс обучения более эффективным, мотивированным, а становление иноязычной коммуникативной компетенции более результативным
-
Краткое описание
В представленной статье рассматривается место (воровских) Понятий в иерархии ценностей в преступной деятельности с точки зрения функционально-прагматической типологии лингвосемиотического опыта. Понятия являются интенциями (интенциалами), соотносимыми с высшим (Новый Воровской Закон) и низшим (Рамки/Воровские Наказы) уровнями иерархии ценностей. Понятия рассмотрены в диахроническом аспекте относительно их места и эзотерических функций в Старом Воровском Законе. Привлечение функционально- прагматической типологии лингвосемиотического опыта имело целью показать отличия в способах дистрибуции референтивных черт (процессах категоризации), что находит выражение в формализации (ритуализации и людизации) общественного поведения. Такой подход основывался на панхроническом соединении идеи информационного вида с идеей энергоматериального вида. При соотнесении с высшим уровнем иерархии ценностей Понятия являются быстро действующей оперативной памятью, связанной с медленной закодированной памятью большего объема (Воровским Законом). Понятия призваны обеспечить высокую скорость реакции индивида при совершении выбора в преступной деятельности
-
Типология уступительных конструкций (на материале медиатекстов современной публицистики)
Краткое описаниеУступка понимается авторами как один из главных способов создания, обозначения или выделения значения уступительности в медиатексте. Основным свойством уступительных отношений является реализация противоречия недейственного основания (события-уступки) и совершающегося вопреки ему фактического следствия, противоположного ожидаемому. В статье дана типология уступительных конструкций как конституентов поля уступительности. В таких конструкциях утверждается несовместимость двух ситуаций, их взаимоисключаемость и констатируется одновременность сосуществования этих ситуаций. В работе анализируется репрезентативность реально- уступительной, уступительно-предположительной и усилительно-уступительной ситуаций. Авторы классифицируют уступительные предложения в структурно-семантическом аспекте, выявляя дополнительные значения (ограничительные, сопоставительные, присоединительные, условные и др.). Материалом исследования послужили уступительные конструкции, изъятые методом сплошной выборки в количестве 500 единиц из определенных интернет-изданий и газет. К анализу языкового материала был применен метод сплошной выборки и синхронно-описательный метод, включающий приёмы классификации, систематизации и анализа. Авторы статьи приходят к выводу, что в поле уступительности современного медиатекста ведущей модификацией значения уступки является собственно уступительное значение. Семантика уступки представлена в языке публицистики многоаспектной системой средств оформления отношений обратной обусловленности